§ 2. Перевод на другую работу и его отличие от перемещения

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 

В ст. 72.1 ТК РФ закреплена норма о том, что необходимо письменное согласие на перевод.

Фиксация согласия работника на перевод в письменной форме является целесообразной мерой,

позволяющей избежать еще часто встречающихся на практике ущемлений трудовых прав

работников при переводах.

При этом такое согласие, как представляется, должно быть конкретным - не о переводе

вообще, а о переводе на конкретную работу. Прежде чем издать приказ о переводе, работодатель

обязан подробно ознакомить работника со всеми условиями его труда на той работе, на которую

его предполагается перевести.

Другим условием правомерности перевода является его совершенно добровольный

характер, т.е. отсутствие каких бы то ни было форм принуждения, давления со стороны

работодателя на волю работника о даче согласия на перевод.

Однако о совершенно добровольном согласии на перевод говорить нельзя. Предложения о

переводе по инициативе работодателя поступают обычно от него по самым разнообразным

причинам производственного характера, которые нередко от него никак не зависят и в то же время

так или иначе затрагивают интересы работника. Поэтому, как правило, всегда можно найти

обстоятельства, позволяющие утверждать, что работодатель оказывал влияние на формирование

поведения работника, на его желания, волю, т.е. вынуждал дать согласие на перевод.

Ни законодательство, ни практика не признают правовых последствий за конклюдентными

действиями, которые в трудовых отношениях, как и во всех иных сферах жизнедеятельности

человека, встречаются довольно часто.

Принято считать, что заключение трудового договора по общему правилу осуществляется

путем непосредственного соглашения между работником и работодателем относительно

обязательных условий (места работы, ее начала, трудовой функции и размера заработной платы).

На практике работодатель часто злоупотребляет своим положением и составляет приказы

неопределенного содержания, упоминая в них лишь о приеме работника на работу. В результате

своей правовой неосведомленности работник страдает от последующих неблагоприятных

последствий. Ведь каждое из возможных перемещений может означать очень серьезные

изменения условий труда: его содержания, условий оплаты.

Содержание трудового договора определяется на момент его заключения, и всякие

дополнения и изменения предполагают новые соглашения субъектов трудового правоотношения.

И если перевод работника на другую работу совершен с соблюдением норм законодательства, то

отказ работника от ее выполнения признается нарушением трудовой дисциплины, а невыход на

работу - прогулом.

Наличие категории перевода в трудовом праве обусловливается необходимостью

эффективного функционирования организаций, пропорционального развития отраслей экономики

страны и трудоустройства высвобождаемых работников.

Круг затрагиваемых переводами отношений десятилетиями выявлялся и анализировался

научными и практическими работниками в диссертациях, монографиях, статьях, обзорах,

комментариях, разъяснениях судебными, государственными и другими органами.

Определяемый объективной реальностью и выражаемый специфическими правовыми

признаками перевод имеет важное значение для охраны прав и здоровья работника, развития ее

способностей.

Для организаций переводы предопределяют свободу усмотрения работодателя по

распределению рабочей силы, организации труда, рациональному использованию техники и

оборудования. Для государства и общества в целом это одно из действенных средств по

распределению трудовых ресурсов, росту производительности труда и повышению

благосостояния граждан.

Вопросы об изменении трудового договора, переводе и перемещении работника на практике

всегда актуальны, поскольку они связаны как с интересами производства, работодателя, так и с

правами и интересами работника.

В ранее действовавшем КЗоТ РФ перевод в основном регулировался ст. 24 - 28. Однако

КЗоТ РФ не содержал четкого понятия перевода и перемещения. Уяснение же и закрепление в

законе понятия перевода в трудовом праве обусловливались необходимостью его для

эффективного функционирования организаций, пропорционального развития экономики России,

рационального использования рабочей силы с учетом интересов работников, работодателей, а

также трудоустройства высвобождаемых работников.

В науке трудового права давались различные определения понятия перевода на другую

работу - "изменение содержания трудового договора, т.е. его существенных условий: места

работы, или трудовой функции, или иных существенных условий труда" <1>, "изменение характера

и места работы, установленных трудовым договором" <2> и ряд близких к ним. Суть этих

определений сводилась к тому, что под понятием перевода подразумевалось изменение

содержания трудового договора. В то же время в судебной практике было дано несколько иное

определение перевода - как "поручение работы, не соответствующей специальности,

квалификации, должности, либо работы, при выполнении которой... изменяются... существенные

условия труда"

С этим схоже мнение А.Д. Зайкина, определившего перевод на другую работу как изменение

существенных условий трудового договора или возложение на работника работы, не

обусловленной трудовым договором, а также направление его на работу в другую организацию

или в другую местность

Данное определение представляется наиболее обоснованным, так как учитывает не только

правовую сторону (изменение содержания трудового договора), но и фактические действия

работодателя, связанные с реализацией принятого им решения о переводе (возложение на

работника работы, направление его на другую работу).

В связи с последующими изменениями в законодательстве, регулирующими переводы на

другую работу, это определение нуждалось в уточнении.

В прежней редакции ТК РФ перевод на другую работу определялся как изменение трудовой

функции или изменение существенных условий трудового договора.

Данное определение более полно по сравнению с предыдущим Кодексом трактовало

понятие перевода на другую работу. Однако представляется, что в нем был упущен один из

важных аспектов перевода - не затронут вопрос о месте работы, являющемся важным условием

трудового договора.

В Трудовом кодексе в ст. 72.1 указано на то, что перевод на другую работу - это постоянное

или временное изменение трудовой функции работника и (или) структурного подразделения, в

котором работает работник (если структурное подразделение было указано в трудовом договоре),

при продолжении работы у того же работодателя, а также перевод на работу в другую местность

вместе с работодателем.

По письменной просьбе работника или с его письменного согласия может быть осуществлен

перевод работника на постоянную работу к другому работодателю. При этом трудовой договор по

прежнему месту работы прекращается (п. 5 ч. 1 ст. 77 ТК РФ).

Необходимо подчеркнуть, что содержание понятия перевода, каким бы точным оно ни было

на сегодняшний момент, не может быть принято на все времена. Нельзя не считаться с

объективно сложившимися условиями труда в организациях, с социально-экономическими

реалиями общества и со многими другими факторами современности.

Как уже отмечалось, перевод - это всегда другая работа по сравнению с оговоренной

трудовым договором. Этим он отличается от перемещения на другое рабочее место без

изменения условий трудового договора, в силу этого не требующего согласия работника.

Еще до того, как в 1988 г. в ст. 25 КЗоТ РФ был введен термин "перемещение", ученые-

правоведы отмечали, что изменение рабочего места трудящегося не считается переводом и не

требует обязательного согласия работника. Вместе с тем если перемещение связано с

изменением существенных условий труда (изменение системы оплаты труда, режима рабочего

времени, объема предоставляемых льгот и др.), то оно признается переводом и может иметь

место только с согласия работника <1>.

Очень важно для определения понятия "перемещение" определение понятия "рабочее

место".

Представляется, что в качестве основы для легального определения этого понятия может

служить мнение А.И. Ставцевой, которая считает, что рабочее место - это _____участок

производственной площади, оснащенной оборудованием, приспособлениями и инструментами, с

помощью которых работник выполняет свою трудовую функцию <1>.

Ранее государственными органами был принят ряд решений, из которых вытекает, что при

приеме на работу должно быть оговорено и зафиксировано, в частности в трудовой книжке, где

именно работник будет работать (структурное подразделение, механизм, агрегат и т.п.). Любые

перемещения в пределах названных категорий рассматривались как перевод на другую работу и

требовали согласия работника <1>.

Как верно отмечает А.А. Фатуев, в отношении перемещения администрация располагала

неограниченными полномочиями. Она имела право перемещать работников внутри предприятия

без их согласия на другие рабочие места, поручать работы на иных агрегатах либо механизмах

столько раз, сколько это, по ее мнению, необходимо. Условие только одно - работа должна быть

по специальности и квалификации <1>.

Оснований этих перемещений закон не называет. Одно дело, когда в целях повышения

эффективности труда происходят изменения в организации производства и в связи с этим

происходят перемещения работников в другие структурные подразделения. Однако оценка

перемещения должна быть принципиально иной, если вызывается обстоятельствами, не

имеющими никакого отношения к улучшению организации производства (например, из-за

систематического дефицита кадров на монотонных работах). В этих случаях закон открывает для

работодателя легкий путь решения многих проблем чисто волевым методом, без учета интересов

работника. Например, это проявляется в возможности перемещения работника в другое

подразделение, находящееся в той же местности.

Представлялось необходимым сузить границы этого понятия, что позволило бы более

эффективно защитить интересы работника, оградить его от возможного произвола работодателя в

области бесконечных перемещений. Ведь на практике нередко перемещения в другие структурные

подразделения, поручение _____работы на других механизмах, агрегатах влекли за собой изменение

систем оплаты труда, величины заработной платы и др., т.е. существенных условий труда. К

сожалению, в прежней редакции Трудового кодекса РФ законодатель отказался от слов "работы,

обусловленной трудовым договором". Этот недостаток был исправлен на уровне Постановления

Пленума Верховного Суда РФ от 17 марта 2004 г. N 2, в п. 16 которого говорится, что под

структурными подразделениями следует понимать как филиалы, представительства, так и отделы,

цеха, участки и т.д., а под другой местностью - местность за пределами административно-

территориальных границ соответствующего населенного пункта.

Положительно следует соответственно оценить и то, что сегодня в ч. 3 ст. 72.1 ТК РФ

определено, что не требует согласия работника перемещение его у того же работодателя на

другое рабочее место, в другое структурное подразделение, расположенное в той же местности,

поручение ему работы на другом механизме или агрегате, если это не влечет за собой изменения

определенных сторонами условий трудового договора.

Однако представляется, что на законодательном уровне необходимо дополнить

определение перемещения: "Перемещением, не требующим согласия работника, считается

предоставление ему другого рабочего места, поручение работы на другом механизме или агрегате

в рамках специальности, квалификации или должности, если при этом не было при заключении

трудового договора оговорки о конкретном месте работы, при сохранении размера заработной

платы, льгот, преимуществ и иных условий труда, обусловленных при заключении трудового

договора".

Возникнув вместе с трудовым договором и на его основании, трудовое правоотношение не

остается неизменным, постоянным. Наоборот, оно всегда динамично, подвижно. Причины этих

изменений субъективного и объективного характера очень многочисленны. Но хотя сами трудовые

правоотношения находятся в непрерывном движении, об изменениях трудового договора можно

говорить гораздо реже.

Трудовой кодекс РФ (ст. 72.1) прямо относит к переводу, который допускается лишь с

согласия работника: а) изменение места работы (т.е. другой работодатель или иная местность); б)

изменение профессии, специальности либо квалификации (должности), т.е. предоставление

работы по иной (чем было оговорено при заключении трудового договора) трудовой функции; в)

изменение структурного подразделения, если оно было указано в трудовом договоре.

Таким образом, главными определяющими признаками для понятия перевода (в отличие от

перемещения) являются изменение трудовой функции работника, изменение оговоренного в

трудовом договоре места работы.

Трудовая функция имеет чрезвычайно важное значение в трудовом правоотношении.

Именно она четко очерчивает круг непосредственных трудовых обязанностей, которые работник

должен выполнять в течение всего рабочего времени и от которых он не имеет права отказаться.

Под трудовой функцией принято понимать работу по определенной профессии,

специальности, квалификации, должности.

Проблема определенности трудовой функции достаточно исследовалась учеными <1>. По

мнению О.В. Смирнова, определенность трудовой функции должна рассматриваться в трех

взаимосвязанных аспектах: как определенность, во-первых, содержания (характера) трудовой

функции; во-вторых, места ее применения; в-третьих, существенных условий, при которых она

применяется. "Игнорирование хотя бы одного из них свидетельствует о нарушении принципа

определенности трудовой функции, что, в свою очередь, означает поручение работнику другой

работы" <2>.

В юридической и экономической литературе содержание трудовой функции определяется

обычно такими категориями, как профессия, специальность, квалификация. Ученые выдвинули ряд

определений понятий "профессия", "специальность", "квалификация" <1>:

Профессия - это постоянный вид трудовой деятельности работника, требующий

специальных навыков и соответствующих знаний, приобретаемых в процессе профессионально-

технического обучения.

Специальность - это разновидность профессии, которая установилась в результате

разделения труда. Она требует более узкой подготовки и производственных навыков в какой-то

определенной области, относящейся к профессии работника.

Квалификация - это степень и вид профессиональной обученности, т.е. уровень подготовки,

опыта, знаний по данной специальности, определяемый для рабочих разрядами работ, которые

они выполняют.

Без учета этих категорий невозможно отграничить одну работу от другой и, соответственно,

решить вопрос о наличии или отсутствии перевода.

Рабочее место - это участок, на котором работник осуществляет свою трудовую

деятельность, при этом оно может быть не связано с раз и навсегда установленным

территориальным расположением организации.