1.10. Специальные требования безопасности к отделке проката
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101
102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118
119 120 121 122 123 124 125 126 127
Во вновь строящихся и реконструируемых цехах сортировка жести должна
производиться автоматически.
Кнопки пуска и выключения правильной машины должны размещаться на
рабочем месте со стороны задачи металла. Со стороны выхода металла
устанавливается только кнопка «Стоп».
Чистка валков правильной машины должна производиться с использованием
специальных приспособлений без снятия ограждений. Производить чистку валков
вручную при работающей правильной машине запрещается.
Правильные машины с гиперболоидными валками должны быть оборудованы
аварийными выключателями-педалями, расположенными на полу у места задачи
изделий, для возможного отключения правильной машины ногой.
Ролики правильных машин и правильно-обрезных машин должны иметь
ограждение с блокировкой пуска.
Приготовление и хранение красок для маркировки металла должны
производиться в отдельном изолированном помещении.
На вновь строящихся станах удаление дефектов с проката (блюмов, слябов,
заготовок и готовой продукции) должно производиться машинами огневой зачистки или агрегатами, установленными в потоке или на его ответвлениях и имеющими
автоматическое или дистанционное управление.
Местные отсосы должны автоматически включаться до начала процесса
зачистки. Укрытия должны быть сблокированы с пусковыми устройствами машины и
агрегата.
Воздух, удаляемый местными отсосами, содержащий пыль и вредные
вещества, перед выбросом в атмосферу подлежит очистке в соответствии с
действующими санитарными нормами.
Флюсопитатель должен быть установлен в герметичной камере,
спроектированной с учетом требований взрывобезопасности.
Зачистка поверхностных дефектов металла, содержащего в своем составе
свинец, селен и другие токсичные вещества, должна производиться в поточной
линии на машинах огневой зачистки, оборудованных системой удаления
образующихся пыли и газов и очистки вентиляционных выбросов, или на
термофрезерных машинах.
Выборочная зачистка поверхностных дефектов металла, содержащего
токсичные вещества, должна производиться, как правило, в изолированном
помещении. Оборудование для зачистки металла должно быть снабжено местными
отсосами. При неисправности местных отсосов эксплуатация участков зачистки
запрещается.
Огневая зачистка должна производиться в закрытой камере, оборудованной
аспирационной системой.
Загрузка металла в камеру, кантовка и выгрузка, а также удаление шлака
должны быть механизированы.
Управление резаками должно осуществляться дистанционно.
Уборка отделения зачистки проката с вредными примесями должна
производиться влажным способом или с помощью аспирационных устройств. Обдув
оборудования сжатым воздухом запрещается.
Осмотр и удаление пороков металла должны производиться на стеллажах.
Металл перед осмотром и зачисткой должен быть охлажден и иметь температуру не
выше +60 градусов Цельсия.
Не допускаются одновременные вырубка и осмотр металла в зоне возможного
выброса осколков.
Все операции, связанные с очисткой поверхности металла от окалины, должны
быть механизированы и выполняться в соответствии с технологическими
инструкциями, утвержденными техническим руководителем эксплуатирующей
организации.
Очистка металла дробью и песком должна производиться в герметичных
камерах, оборудованных системой аспирации.
Места загрузки дроби или металлического песка в аппараты, а также проемы
для загрузки и выгрузки обрабатываемых изделий должны быть оборудованы
укрытиями и местными отсосами.
Конструкция дробеструйных, дробеметных и пескоструйных установок должна
исключать нахождение рабочего в камере.
Пуск в работу аспирационных систем должен быть сблокирован с пуском
местных отсосов.
Выполнять ремонт, смазку и чистку оборудования, а также входить в
подвальное помещение и камеру очистки разрешается только при полной остановке
движущихся механизмов и блокировке их пуска.
Все операции, связанные с очисткой поверхности проката травлением, а также
с регенерацией травильных растворов на купоросных станциях и
нейтрализационных установках, должны быть механизированы и выполняться в соответствии с технологическими инструкциями, утвержденными техническим
руководителем эксплуатирующей организации.
Во вновь строящихся и реконструируемых цехах травление полос должно
производиться в агрегатах непрерывного действия.
Ванны агрегатов непрерывного травления должны иметь плотно
закрывающиеся крышки и местные отсосы, исключающие возможность попадания
кислотных паров в помещение. Перед выбросом в атмосферу воздух, удаляемый из
этих помещений, должен пройти очистку.
Подъем полосы из ванны должен производиться с помощью приспособлений,
исключающих возможность ее срыва обратно в ванну.
Перекачка кислоты и ее растворов должна производиться кислотостойкими
насосами по трубопроводам или закрытым желобам, изготовленным из
кислотостойких материалов.
Насосы должны автоматически отключаться после наполнения емкости до
установленного уровня.
Заполнение ванны кислотой должно производиться в соответствии с
технологической инструкцией, утвержденными техническим руководителем
эксплуатирующей организации.
Одновременная подача кислоты или отрегенерированных травильных
растворов в травильные ванны и слив отработанных травильных растворов из ванн
запрещаются.
Отработанные растворы должны направляться в очистные установки по
специальной канализационной сети.
Погружать влажные корзины с металлом в щелочную ванну запрещается.
Все агрессивные вещества (кислоты, щелочи, соли и др.) должны храниться в
специально оборудованном помещении.
Все операции по транспортированию и обработке проката при нанесении
защитных покрытий, а также вспомогательные операции (смена анодов в ваннах
электролитического лужения и оцинкования, загрузка металла в ванну с расплавом,
приготовление, подача и очистка растворов и др.) должны быть механизированы и
выполняться в соответствии с технологическими инструкциями.
Установка непрерывного действия должна иметь светозвуковую сигнализацию,
извещающую о пуске механизмов, а также аварийные выключатели около основных
машин (агрегатов) и на пультах управления.
Оборудование для нанесения защитных покрытий (лаков, полимерных
материалов и др.) должно иметь местные отсосы.
Хранение и транспортирование лаков и растворителей в открытых сосудах, а
также применение открытого огня в помещениях, где производятся лакировка и
хранение лакокрасочных материалов, запрещаются.
Чушки цинка, олова, свинца и других металлов, загружаемые в ванны, должны
быть предварительно просушены и подогреты. Опускание чушек в ванну с
расплавленным металлом должно производиться с помощью специальных
приспособлений, исключающих необходимость нахождения людей вблизи ванны.
Клещи, ломики и другие инструменты перед использованием в работе должны
быть просушены и подогреты.
Запрещается работа на осевшем флюсе, а также при перегреве масла выше
температуры вспышки паров во избежание ожогов и воспламенения паров масла.
Температурный режим ванны должен регулироваться автоматически.
Формы, наполненные жидким цинком, оловом или другим металлом, заливать
водой до затвердевания металла запрещается. Освобождаемые из форм чушки должны складываться в специально отведенном месте, а формы - просушиваться.
Заливать жидкий металл во влажные формы запрещается.
Выталкивать застрявшие в чистильной машине листы при вращающихся
валках запрещается. Чистильные машины должны быть оборудованы местными
отсосами.
Приготовление флюса (хлористого цинка), а также извлечение олова из
оловосодержащих отходов должны производиться в отдельном помещении. Баки
для приготовления флюса должны быть оборудованы местными отсосами.