СОГЛАШЕНИЕ

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 
34 35 36 37 38 39 40 41 

между Российской Федерацией и Республикой Казахстан об

упрощенном порядке приобретения гражданства гражданами

Российской Федерации, прибывающими для постоянного проживания

в Республику Казахстан, и гражданами Республики Казахстан,

прибывающими для постоянного проживания

в Российскую Федерацию

Российская Федерация и Республика Казахстан, именуемые в дальнейшем

Сторонами, исходя из стремления народов двух стран к сохранению и упрочению

исторических традиционно дружественных связей и отношений добрососедства,

подтверждая приверженность обязательствам в отношении обеспечения сво_

им гражданам общепринятых международных норм, прав и свобод человека,

желая обеспечить благоприятные условия для реализации своими граждана_

ми на основе свободного волеизъявления права выбора и приобретения граждан_

ства другой Стороны6 руководствуясь Договором о дружбе, сотрудничестве и вза_

имной помощи между российской Федерацией и Республикой Казахстан от 25 мая

1992 г., Меморандумом об основных принципах решения вопросов, связанных с

гражданством и правовым статусом граждан Российской Федерации, постоянно

проживающих на территории Республики Казахстан, и граждан Республики Ка_

захстан, постоянно проживающих на территории Российской Федерации, от 28

марта 1994 г.,

согласились о нижеследующем:

Статья 1

1. Каждая Сторона предоставит своим гражданам, прибывающим на постоян_

ное жительство на территорию другой Стороны, упрощенный (регистрационный)

порядок приобретения гражданства при наличии одного из следующих условий:

а) если заявитель в прошлом состоял в гражданстве РСФСР и одновременно

в гражданстве СССР, проживал на их территориях на 21 декабря 1991 г. и прожи_

вает постоянно до вступления в силу настоящего Соглашения и/или

б) при наличии у заявителя близких родственников граждан Сторон: супруга

(супруги), родителей (усыновителей), детей (в том числе усыновленных), сестер,

братьев, деда и бабушки, постоянно проживающих и являющихся гражданами

Стороны приобретаемого гражданства.

2. Порядок, указанный в пункте 1 настоящей Статьи, распространяется на

граждан Сторон, постоянно проживающих на территории другой Стороны, незави_

симо от срока проживания на территории Стороны приобретаемого гражданства.

Приобретение гражданства другой Стороны и выход из гражданства одной Сто_

роны производится на основе свободного волеизъявления заинтересованных лиц.

Статья 2

Для приобретения гражданства другой Стороны или выхода из гражданства в

упрощенном порядке гражданин одной Стороны представляет в соответствующие

органы другой Стороны следующие документы:

– заявление по форме, согласованной компетентными органами Сторон,

– копию свидетельства о рождении,

– документ, подтверждающий наличие одного из условий, предусмотренных

в пункте 1 Статьи 1.

Органы внутренних дел осуществляют регистрацию приобретения гражданст_

ва Сторон в упрощенном порядке в срок не более трех месяцев с соблюдением тре_

бований, предусмотренных внутренним законодательством Сторон.

В случае приобретения гражданства одной Стороны с одновременным выхо_

дом из гражданства другой Стороны лицо, подавшее ходатайство об этом, сохра_

няет гражданство другой Стороны до принятия положительного решения по его

ходатайству.

Статья 3

Лицу, постоянно проживающему на территории одной Стороны, родившему_

ся на территории другой Стороны, или от родителей, хотя бы один из которых яв_

ляется или являлся гражданином этой Стороны и постоянно проживает или про_

живал на территории данной Стороны, и не оформившему ко дню вступления в

силу настоящего Соглашения свою принадлежность к гражданству той или другой

Стороны, каждая из Сторон гарантирует право свободно и по своему усмотрению

избирать в течение года после вступления в силу Соглашения гражданство любой

из Сторон.

Статья 4

1. При изменении гражданства родителей, вследствие которого оба становят_

ся гражданами другой Стороны, любо оба выходят из гражданства одной из Сто_

рон, изменяется соответственно гражданство их несовершеннолетних детей.

2. Гражданство несовершеннолетних детей, один из родителей которых явля_

ется гражданином одной Стороны, а другой родитель приобретает гражданство

другой Стороны определяется соглашением родителей, которое должно быть вы_

ражено в заявлении, подаваемом в соответствии со Статьей 2.

3. Дети, родители которых проживают раздельно, сохраняют гражданство ро_

дителя, на воспитании которого они находятся, если по этому поводу не состоя_

лось иного соглашения между родителями.

4. Установленное гражданство детей по достижении ими совершеннолетия,

один из родителей которых имеет гражданство Российской федерацией, а другой

гражданство Республики Казахстан, может быть изменено в соответствии с зако_

нодательством Сторон в упрощенном порядке.

5. Гражданство детей не изменяется при изменении гражданства родителей,

лишенных родительских прав. На изменение гражданства детей не требуется со_

гласие родителей, лишенных родительских прав.

Статья 5

Вопросы, не затрагиваемые в настоящем Соглашении, решаются Сторонами

в соответствии с внутренним законодательством Сторон.

Если внутреннее законодательство Сторон устанавливает для какой_либо ка_

тегории лиц более льготные условия приобретения гражданства, то в этом случае

применяется внутреннее законодательство Сторон.

Стороны будут принимать меры к сближению своих законодательств о граж_

данстве.

Статья 6

Вопросы, связанные с толкованием или применением настоящего Соглаше_

ния, решаются путем консультаций между Сторонами.

Статья 7

Настоящее Соглашение подлежит ратификации и вступает в силу на тридца_

тый день со дня обмена Сторонами ратификационными грамотами.

Статья 8

Настоящее Соглашение действует в течение пяти лет со дня его вступления в

силу и автоматически продлевается на последующий пятилетний период, если од_

на из Сторон не заявит об обратном за шесть месяцев до истечения указанного

срока.

Совершено в Москве 20 января 1995 г. в двух экземплярах, каждый на рус_

ском и казахском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.