1.1.3. Стиль трудового договора

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 
34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 
51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 
68 69 70 71 72 73 

Общие требования к стилю изложения трудового договора сформулированы в Методических

рекомендациях ВНИИДАД "Унификация текстов управленческих документов". Уточним, что стиль,

используемый для изложения управленческих документов (к числу которых относится и трудовой

договор), известен как служебно-деловой (в ряде источников - официально-деловой) и

характеризуется следующими специфическими чертами:

- подчеркнутая официальность, выражаемая в особых формах письменного общения его

участников в процессе профессиональной деятельности;

- адресность, предполагающая наличие конкретных субъектов (участников) управленческой

деятельности (в данном случае работника и работодателя);

- повторяемость словарных величин в сочетании с ограниченностью таковых из числа

находящихся в постоянном обращении при составлении конкретного вида управленческого

документа;

- тематическая ограниченность (монотемность), преимущественно определяемая

функциональным назначением управленческого документа (применительно к рассматриваемому

виду документов - предметом трудового договора);

- особая лаконичность, ясность и точность письменного изложения, его нейтральность.

При формулировании содержания трудового договора следует отдавать предпочтение

преимущественно простым предложениям с прямым порядком слов, а также наиболее устойчивым

словосочетаниям и оборотам письменной речи, не осложняющим чтение документа и изучение его

сути. В то же время следует по возможности отказаться от включения в документ терминов и

сокращений.

Специфической стилевой особенностью трудового договора является включение в его

содержание (в начало большинства разделов, а также пунктов, включающих подпункты) вводных

формулировок ("Оплата труда работника включает:", "Работнику предоставляются следующие гарантии:" и т.п.). Такие формулировки позволяют изложить содержание соответствующих

разделов более компактно.

Кроме того, в содержании трудового договора активно применяются наиболее

распространенные речевые штампы (языковые формулы) - словосочетания, применяемые в

строго определенном, как бы застывшем виде. К их числу относятся, например, следующие:

- настоящий договор заключен между...;

- стороны договорились о нижеследующем...;

- именуемый (именуемое) в дальнейшем...;

- работник (работодатель) обязан (имеет право)...;

- работнику предоставляется...;

- работодатель обеспечивает...;

- на период действия договора устанавливается следующий порядок...;

- договор вступает в силу с... и действует до...;

- стороны несут ответственность за невыполнение (за нарушение)...;

- условия настоящего договора могут быть изменены только по взаимному согласию сторон...

Содержание трудового договора следует излагать от третьего лица единственного числа:

"Работник обязан...", "Работодатель имеет право..." и т.п. При перечислении действий,

подлежащих выполнению, глаголы, обозначающие их, как правило, применяются в

неопределенной форме: "выполнить (выполнять)", "проверить (проверять)" и т.д.

Кроме того, в отдельных случаях наряду с глаголами для обозначения действий могут

применяться конструкции из отглагольных существительных со значением действия в сочетании с

полузнаменательным глаголом: "вести учет" (но не учитывать), "осуществлять контроль" (но не

контролировать) и пр. Подобные конструкции позволяют наиболее конкретно обозначить не только

предписываемое действие, но и предмет (объект), на который это действие должно быть

направлено.