1.1.3. Стиль трудового договора
Общие требования к стилю изложения трудового договора сформулированы в Методических
рекомендациях ВНИИДАД "Унификация текстов управленческих документов". Уточним, что стиль,
используемый для изложения управленческих документов (к числу которых относится и трудовой
договор), известен как служебно-деловой (в ряде источников - официально-деловой) и
характеризуется следующими специфическими чертами:
- подчеркнутая официальность, выражаемая в особых формах письменного общения его
участников в процессе профессиональной деятельности;
- адресность, предполагающая наличие конкретных субъектов (участников) управленческой
деятельности (в данном случае работника и работодателя);
- повторяемость словарных величин в сочетании с ограниченностью таковых из числа
находящихся в постоянном обращении при составлении конкретного вида управленческого
документа;
- тематическая ограниченность (монотемность), преимущественно определяемая
функциональным назначением управленческого документа (применительно к рассматриваемому
виду документов - предметом трудового договора);
- особая лаконичность, ясность и точность письменного изложения, его нейтральность.
При формулировании содержания трудового договора следует отдавать предпочтение
преимущественно простым предложениям с прямым порядком слов, а также наиболее устойчивым
словосочетаниям и оборотам письменной речи, не осложняющим чтение документа и изучение его
сути. В то же время следует по возможности отказаться от включения в документ терминов и
сокращений.
Специфической стилевой особенностью трудового договора является включение в его
содержание (в начало большинства разделов, а также пунктов, включающих подпункты) вводных
формулировок ("Оплата труда работника включает:", "Работнику предоставляются следующие гарантии:" и т.п.). Такие формулировки позволяют изложить содержание соответствующих
разделов более компактно.
Кроме того, в содержании трудового договора активно применяются наиболее
распространенные речевые штампы (языковые формулы) - словосочетания, применяемые в
строго определенном, как бы застывшем виде. К их числу относятся, например, следующие:
- настоящий договор заключен между...;
- стороны договорились о нижеследующем...;
- именуемый (именуемое) в дальнейшем...;
- работник (работодатель) обязан (имеет право)...;
- работнику предоставляется...;
- работодатель обеспечивает...;
- на период действия договора устанавливается следующий порядок...;
- договор вступает в силу с... и действует до...;
- стороны несут ответственность за невыполнение (за нарушение)...;
- условия настоящего договора могут быть изменены только по взаимному согласию сторон...
Содержание трудового договора следует излагать от третьего лица единственного числа:
"Работник обязан...", "Работодатель имеет право..." и т.п. При перечислении действий,
подлежащих выполнению, глаголы, обозначающие их, как правило, применяются в
неопределенной форме: "выполнить (выполнять)", "проверить (проверять)" и т.д.
Кроме того, в отдельных случаях наряду с глаголами для обозначения действий могут
применяться конструкции из отглагольных существительных со значением действия в сочетании с
полузнаменательным глаголом: "вести учет" (но не учитывать), "осуществлять контроль" (но не
контролировать) и пр. Подобные конструкции позволяют наиболее конкретно обозначить не только
предписываемое действие, но и предмет (объект), на который это действие должно быть
направлено.